History taking — L'interrogatoire du patient
Menstruation — Les règles
When did your periods first start? — Quand avez-vous eu vos premières règles ?
Are your periods regular? — Vos règles sont-elles régulières ?
Have your periods always been irregular or has this been something recent? — Vos règles ont-elles toujours été irrégulières ou est-ce un phénomène récent ?
How often do you get your periods? —Quelle est la fréquence de vos règles ?
How long do your periods last? — Quelle est la durée de vos règles ?
Would you say that your periods are light, average or heavy? — Qualifieriez-vous vos règles de peu abondantes, normales ou abondantes ?
How heavy is the bleeding? — Est-ce que vos règles sont abondantes ?
Have you had a smear done within the last 3 years? — Avez-vous eu un frottis ces 3 dernières années ?
How many pads do you need each day during your periods? — Combien de serviettes hygiéniques utilisez-vous par jour pendant vos règles ?
How many tampons? — Combien de tampons ?
Does it hurt before or after your periods? — Ressentez-vous des douleurs avant ou après vos règles ?
When was your last period? — Quand avez-vous eu vos dernières règles ?
Are your periods late? — Avez-vous un retard de règles ?
Do you get hot flushes? — Avez-vous des bouffées de chaleur ?
Do you have night sweats? — Avez-vous des sueurs nocturnes ?
Do you have any burning or stinging sensations when you go to the toilet? — Avez-vous une sensation de brûlure ou de picotement quand vous urinez ?
Is your vagina itchy or sore? — Avez-vous des démangeaisons ou des douleurs vaginales ?
Have you noticed any vaginal discharge? — Avez-vous des pertes vaginales ?
Are they creamy white? — Sont-elles blanchâtres ?
pink? — rosées ?
red? — rouges ?
dark brown? — brun foncé ?
greenish? — verdâtres ?
yellow? — jaunes ?
foul-smelling? — nauséabondes ?
thick? — épaisses ?
watery? — aqueuses ?
frothy? — mousseuses ?
sticky? — collantes ?
Does this occur at any particular point in the menstrual cycle? — Ces pertes se produisent-elles à un moment particulier de votre cycle ?
near the beginning? — vers le début ?
about half way through? — vers le milieu ?
near the end? — vers la fin ?
Do you suffer from vaginal dryness? — Souffrez-vous de sécheresse vaginale ?
H(a)emorrhage — L’hémorragie
Do you get any bleeding between your periods? — Avez-vous des saignements entre vos règles ?
Have you had any bleeding recently? — Avez-vous eu des pertes de sang récemment ?
Was this during your periods? — Cela s'est-il produit pendant vos règles ?
between your periods? — entre vos règles ?
Are you losing blood at the moment? — Perdez-vous du sang en ce moment ?
For how many days have you had the bleeding? — Depuis combien de jours saignez-vous ?
Is the blood bright red in colo(u)r? — Le sang que vous perdez est-il rouge vif ?
dark? — foncé ?
Have you passed any blood clots? — Avez-vous perdu des caillots de sang ?
Have you noticed any bleeding after intercourse? — Avez-vous remarqué des saignements après vos rapports sexuels ?
Breast examination — L’examen des seins
Have you noticed any pain or a lump in your breasts? — Avez-vous remarqué une douleur ou une grosseur au niveau des seins ?
Are your breasts swollen? — Avez-vous les seins gonflés ?
Do you have any discharge from the nipple? — Avez-vous un écoulement par le mamelon ?
Do your nipples itch? — Avez-vous des démangeaisons du mamelon ?
Have you noticed any skin changes? — Avez-vous remarqué des changements au niveau de la peau ?
Contraception — La contraception
Are you on hormone replacement therapy? — Suivez-vous un traitement hormonal substitutif ?
Do you use any form of contraception? — Utilisez-vous un moyen de contraception ?
Which one? — lequel ?
Are you on the pill? — Prenez-vous la pilule ?
Have you forgotten to take the pill lately? — Avez-vous oublié de prendre votre pilule ces derniers temps ?
Have you had a coil fitted? — Vous êtes-vous fait poser un stérilet ?
Do you use condoms? — Utilisez-vous des préservatifs ?
a diaphragm? — un diaphragme ?
an intrauterine device? — un stérilet ?
vaginal foam? — un gel spermicide ?
the rhythm method? — l'abstention périodique / la méthode des températures ?
withdrawal? — le retrait ?
Have you ever forgotten to use a condom? — Avez-vous déjà oublié d'utiliser un préservatif ?
Sexual history — Les antécédents sexuels
How old were you when you first had sexual intercourse? — Quel âge aviez-vous lors de votre premier rapport sexuel ?
Do you have sexual intercourse regularly? — Avez-vous des rapports sexuels réguliers ?
Are you sexually active? — Êtes-vous sexuellement actif / active ?
Does it hurt when you have sexual intercourse? — Avez-vous mal pendant les rapports sexuels ?
Is it uncomfortable when you have sexual intercourse? — Ressentez-vous une gêne pendant les rapports sexuels ?
How are things between you and your partner? — Comment ça se passe avec votre partenaire ?
Do you have several partners? — Avez-vous des partenaires multiples ?
What is your sexual orientation? — Quelle est votre orientation sexuelle ?
Do you sometimes have intercourse with prostitutes? — Avez-vous des rapports sexuels avec des prostitué(e)s ?
Sexually-transmitted diseases / infections — Maladies / infections sexuellement transmissibles
Have you ever had venereal disease? — Avez-vous déjà eu des maladies vénériennes ?
Was it adequately treated? — Ont-elles été correctement traitées ?
Have you had an AIDS test? — Avez-vous déjà eu un test de dépistage du sida ?
Are you prepared to have one? — Acceptez-vous d'en passer un ?
Past pregnancies — Les antécédents obstétricaux
Is this your first pregnancy? — Est-ce votre première grossesse ?
How many times have you been pregnant? — Combien de fois avez-vous été enceinte ?
Did you have normal vaginal deliveries? — Avez-vous eu des accouchements normaux par voie basse ?
Vacuum-assisted deliveries? — par ventouse ?
C sections? — par césarienne ?
premature deliveries? — prématurés ?
unwanted pregnancies? — des grossesses non désirées ?
induced abortions? — des IVG ?
spontaneous abortions / miscarriages? — des fausses couches ?
terminations of pregnancies? — des interruptions de grossesse ?
Have you ever had a miscarriage? — Avez-vous déjà fait une fausse couche ?
Have you had a pregnancy test? — Avez-vous fait un test de grossesse ?
Did you breastfeed or bottle-feed your children? — Avez-vous allaité ou nourri au biberon vos enfants ?
Preclampsia — La pré-éclampsie
I've noticed that your blood pressure is high. — J'ai remarqué que votre tension est élevée.
How often have you been having these headaches? — Avez-vous souvent ces maux de tête ?
Anything like dizziness or blurred vision? — Avez-vous remarqué des vertiges ou avez-vous la vue trouble ?
Are your ankles or fingers swollen? — Est-ce que vos doigts ou vos chevilles sont enflés ?
Pregnancy — La grossesse
Do you know how long you have been pregnant? — Savez-vous depuis quand vous êtes enceinte ?
Have you had any health problems since you became pregnant? — Avez-vous eu des problèmes de santé depuis le début de votre grossesse ?
high blood pressure? — une tension artérielle trop élevée ?
sugar / albumin in your urine? — du sucre / de l’albumine dans les urines ?
a lot of contractions? — de nombreuses contractions ?
pruritis? — des démangeaisons?
bleeding? — des hémorragies ?
Do you have any stretch marks? — Avez-vous des vergetures ?
When is the baby due? — Quand devez-vous accoucher ?
Can you feel the baby moving? — Sentez-vous le bébé bouger ?
Did your doctor tell you how the baby is positioned? — Votre médecin vous a-t-il dit comment se présente le bébé ?
Do you want to have an epidural? —Souhaitez-vous une péridurale ?
You'll go numb below the navel. — Vous n'aurez plus de sensibilité à partir du nombril.
Delivery — L’accouchement
Have your waters broken? — Avez-vous perdu les eaux ?
Are you getting any regular contractions? — Avez-vous des contractions régulières ?
How often are your contractions coming? — Quelle est la fréquence de vos contractions ?
Are they getting any stronger or closer together? — Sont-elles plus marquées et plus rapprochées ?
How long do they last when they come? — Combien de temps durent-elles lorsqu'elles surviennent ?
Are they very painful? — Sont-elles très douloureuses ?
Physical Examination — L’examen clinique
Would you mind undressing? — Veuillez vous déshabiller.
Could you please remove your bra? — Pourriez-vous retirer votre soutien-gorge ?
I’m going to examine your breasts. — Je vais vous examiner les seins.
Raise your arms. — Levez les bras.
I can't feel any lumps. — Je ne sens aucune masse.
Have you ever had a mammography? — Avez-vous déjà fait une mammographie ?
I’m going to examine your private parts / genitals. —Je vais examiner vos organes génitaux.
Lie down on the examination table. — Allongez-vous sur la table d'examen.
Spread your legs apart. — Écartez les jambes.
Could you put your feet here in the stirrups? — Pourriez-vous mettre les pieds ici dans les étriers ?
I'm going to take a closer look and I'll probably take a swab. — Je vais regarder cela de plus près et je vais probablement faire un prélèvement.
Does it hurt when I press here? — Avez-vous mal quand j'appuie ici ?
There is some unusual discharge. — Il y a un écoulement suspect.
I’m just going to take a cervical smear. — Je vais faire un frottis cervico-utérin.
It’s a reliable test to rule out any suspicion of cancer. — C'est un test fiable pour éliminer toute suspicion de cancer.
Your cervix is normal. — Le col de l'utérus est sain.
inflamed. — inflammatoire.
open. — ouvert.
closed. — fermé.